| Do you know the exact date? 你知道确切日期吗? |
| She mended the broken doll. 她修补了破了的洋娃娃。 |
| What's this? 这是什么? |
| Love is full of trouble. 爱情充满烦恼。 |
| There isn't any water in the bottle. 瓶子里一点水也没有。 |
| He is tough, but I am even tougher. 他是一个硬汉子,不过我要比他更硬。 |
| I'm happy to meet you. 很高兴见到你。 |
| I have a runny nose. 我流鼻涕。 |
| 希望是爱者的手扶之杖。 Hope is a lover's staff. |
| 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 Everyone must die; let me but leave a loyal heart shining in the pages of history. |
| 你想吃点什么? What would you like to eat? |
| 不要对着太阳点蜡烛。/日既出矣,爝火可熄。 Light not a candle to the sun. |
| 愤怒是吹灭心中之灯的风。 Anger is a wind which blows out the lamp of the mind. |
| 在这平坦的乡间,人们种指小麦,饲养牲畜。 "In the flat country,people grow wheat and raise cattle." |
| 我六岁开始上学。 I started school at the age of 6. |
| 工欲善其事,必先利其器。 Sharp tools make good work. |
| 不要坐失良机。 Don't miss the boat. |
| 对科学家来说,时间就是速度。 Time is speed for scientists. |
| discrete a. 分离的,不相关联的 |
| sow v. 播种 |
| uncalled-for a. 没有理由的,不适宜的 |
| lash n./v. 鞭打,责骂;眼睫毛 |
| proximity n. 最近,接近 |
| genuine a. 真正的,名副其实的;真诚的 |
| on end 直立 |
| cemetery n. 公墓,墓地 |